pasha_popolam wrote in movie_rippers

Category:

Он, она и Николай Семёнович Лесков

«Леди Макбет Мценского уезда» 1865
«Леди Макбет Мценского уезда» 1865

Откровенно говоря, ни одного из этих фильмов, до последнего времени я не видел. Хотя и слышал о той самой экранизации 1989 года, с Андрейченко и Абдуловым. Смотреть однако, ее особого стимула не было, меня в первую очередь, всегда привлекал режиссерский кинематограф, а режиссер Балаян, меня никогда не вдохновлял. К тому же, как я понял, в этом фильме, Абдулов и Андрейченко, его полностью скушали. Теперь уже я могу это точно подтвердить. Но начнем с первоисточника.

Лесков один из моих самых доставляющих писателей, по моей личной градации, он входит в пятерку писателей Великой Русской Классической Литературы. А его «Леди Макбет Мценского уезда», был как раз первой вещью, которую я прочитал из «избранного». Очерк произвел на меня огромное впечатление. Это мрак, дремучая глушь, сонное царство – русская провинция и характеры – достойные гомеровского эпоса. При всем этом, очень точное бытописание и внимание к деталям, простой сюжет, изложенный потрясающе мощно и неожиданно.

Вещь была напечатана в журнале «Эпоха» братьев Достоевских, и Федор Михалычу очень зашла, в том числе и в части описания каторжно-этапных дел. Это, на мой взгляд, очень ценно и характеризует Лескова как писателя неординарного. Собственно, и сама тема шла вразрез мейнстримному тогда изображению «чистого-незамутненного русского народного характера в пику разложившемуся дворянству и рефлексирующей интеллигенции». Очерк поднимал большое облако черного осадка, со дна «чистой-незамутненной» народной души. Подобные глубины, я видел еще только у самого Достоевского и у Чехова Антон Палыча. Потом уже, Лесков много написал, и о русском характере, и о других народах, он пересматривал свои убеждения и затрагивал важные темы, и делал все это искренне, без оглядки на общественное мнение. Но вот такого жуткого «триллера» он больше написать не захотел, потому что сам был подавлен своим «Леди Макбет» и находился на грани нервного срыва.

«Леди Макбет Мценского уезда» 1989
«Леди Макбет Мценского уезда» 1989

Видно Балаян, когда снимал свою экранизацию, совсем другими мотивами руководствовался. Его «Леди Макбет Мценского уезда», это такое «крррасивое зеррркальное трррюмо», но к одноименному произведению Лескова, оно имеет слабое отношение. По своей форме фильм позиционируется как костюмированная драма «по мотивам», однако, могу поспорить, что подобных мотивов в очерке не найти. Там где у Лескова нарисованы непонятные в своих побуждениях, и тем пугающие, персонажи, у Балояна это скорее всего именно рефлексирующие интеллигенты, зачем-то напялившие народные костюмы, накладные бороды и парики.

Визуал фильма, в его основной части, однозначно поддерживает вышеприведенный тезис. Эта картинка, до безобразия разукрашена всякими красивостями: зеркала, портреты в рамках, чайные сервизы, сияющие самовары, солнечный свет, заливающий все вокруг, пикнички, деревья и венки из луговых цветов, тщательно свитые флористами. Все что угодно, кроме красиво и ярко нарисованной страсти, алчности и жестокости, в общем, тех самых чувств, из-за которых, собственно сыр-бор. И актеры, под стать декорациям, Андрейченко, как была сонная в прологе, так сонная и осталась, причем даже в эротических сценах. Она, похоже, слеганца проснулась только в финале, когда надо было в речку прыгать, наверное, ей сказали, что дублера не будет. Абдулов вообще вгоняет в фейспалм, со своим образом героя любовника, тут еще и разряженного в не пойми кого.

Кажется Балаян так и не определился, кого должна играть Андрейченко, Анастасию из «Сибириады» или Мери Поппинс, а иначе невозможно объяснить ее сюсюканья с мальчуганом-наследником. Но сцены эротического сексу – просто улет, сразу видно 1989 год - надо непременно во всех позициях. А то что Андрейченко, в самом начале на горшок присаживается (хоть и скрытая ширмой), вероятно, должно было ознаменовать, выход, наконец, на орбиту мировой сексплуатации. Зато, теперь есть повод определить фильм в рубрику «Эротика с запахом смерти». И раз уж на то пошло, будем запиливать рецензии, в порядке просмотра следующей нетленки. А следующим я посмотрел «Подмосковные вечера» Валерия Тодоровского, 1994, незабвенного, года выпуска.

«Подмосковные вечера» 1994
«Подмосковные вечера» 1994

И честное благородное, он мне понравился больше. Хотя бы этих костюмов кичевых нет. Но Дапкунайте, в роли Катеньки Измайловой – это что-то. По сравнению с ней, Андрейченко просто вулкан страстей. Вообще, русский народ из замкадья, очень широко представлен. А финансировала все это великолепие, французская компания, с прицелом, конечно, на Каннскую пальму.

В связи с сюжетом нетленки, напрашивается простой вывод: Тодоровский не стал заморачиваться, и смикшировал то, что и так было прозрачным как стекло. То есть взял основную канву у Николай Семеныча, приставил к ней кое-каких деталей из Трюфо, подпустил нуара как у Кейна, и осталось только подмешать непосредственно, так сказать, «нашего Шекспира», но на это Валерий не решился. Хотя, какой-никакой, обшарпанный дворец имеется.

Еще есть раритетная тачка, марки ГАЗ-21 и полет с моста, как в «Карнавале душ», но это уже совсем не в ту степь. А вот эротический секс, вполне в духе девяностых, ни каких тебе ширм. Все в натуральный рост. Сначала на подоконнике – это особый шик 90х. Потом в других причудливых ракурсах, а на сладкое – Ингеборга, печатающая на машинке, в чем мама родила, правда со спины. И это тоже примета времени. Откровенно говоря, сюжетные повороты фильма, настолько неожиданно удивляли, что я не успевал следить за идейной направленностью.

Для затравки, Валерий удивил тем, как обошелся с Фрейндлих, которая косплеила старичка свекра. Так вот ее Дапкунайте не отравила, как в оригинале, а просто не дала ей валидолу… то есть, конечно, это не красиво, но на гулаг, как-то не тянет. Самого муженька, прибил Машков, а ребенка вообще не было. Тем не менее, Дапкунайте пошла к следователю Кузнецову и во всем созналась, а он ее… простил. Твою мать! Вы спросите, а как же каторга, этап? А не будет каторги, потому что это 90е, а не нулевые, про тюрьму еще не додумались снимать. Да, чуть не забыл, особо доставили эпизоды с трупом, получилось очень колоритно, и по видимому это отсылка к фильму Анжея Вайды. Его-то я и посмотрел, «не отходя от кассы».

"Сибирская леди Макбет" 1962
"Сибирская леди Макбет" 1962

Начнем с того, что Вайда снимал картину в Югославии, с сербскими актерами и на сербско-хорватском. Поэтому, при просмотре, создается впечатление, что фильм дублирован с русского на русский. Второе - декорации, не стану утверждать, что они были созданы именно для этой постановки, но они реально эпичны. На фоне таких эпичных декораций, нужны были реально эпичные исполнители, и такие нашлись. Югославские актеры Оливера Маркович и Люба Тадич (Оливера это тетка, если что), реально фактурные экземпляры, да к тому же не хилого драматического таланта. То есть, когда ты смотришь эпизод, в котором Оливера херачит мужа тяжелым подсвечником по кумполу, ты этому реально веришь. И дело даже не только в том что югославская Катенька – девка не в пример хилой Дапкунайте, а в том, что присутствует в Оливере неподдельная решимость и кураж.

Кстати говоря, актеры второго и третьего плана подобраны тоже отлично, это говорит о том, что Вайда – это вам не Балаян, однозначно. И фильм этот именно Вайды фильм, он не распадается на операторскую, актерскую и композиторскую части, как фильм Балаяна. Поэтому, картина представляет собой цельное полотно, вне зависимости от того, реализм это или сюрреализм.

Что касается идейного наполнения фильма, есть тут свои особенности. Вообще-то снято все предельно близко оригиналу, но некоторые моменты подчеркнуты. Например, тема христианского искупления и народного осуждения. В фильме постоянно присутствует православная атрибутика, а убийство ребенка-наследника происходит в ночь Пасхи. Кроме этого, интересно показано общество, окружающие не просто статичное быдло, а выражают глухое неодобрение, всем безобразиям, а в финале толпа уже просто доведена до предела и готова к самосуду.

Еще, относительно саунда. Музыка в фильме взята из аутентичной оперы Шостаковича. В 1961 году (на момент выхода фильма), опера была под запретом в Союзе, а возобновлена была в 1962, в отредактированном варианте. Так вот, кажется именно музыка в фильме, создает нужный настрой на драму, а не просто на триллер или там нуар. Не возьмусь сопоставить фильм Вайды с оперой Шостаковича, я не любитель оперы и эту тоже не смотрел и не слушал, но если верить педивикии, самый первый вариант 1932 года, был довольно откровенным. Либретто, в некоторых местах носил выраженный эротический характер, а кроме того, добавлена линия на импотенцию мужа и домогательства свекра.

"Леди Макбет" 2017
"Леди Макбет" 2017

Однако, на сладкое, британский фильм 2017 года, который меня лично изрядно развлек. Создатели, не просто вернули сюжет на историческую родину, они еще добавили идеи Шостаковича и заварили это все на огне современного западного неолиберализма. В общем, британцы отожгли по полной.

Начнем с того, что в роли Катеньки Измайловой (в британском варианте Кэтрин) – молодая британская актриса Флоренс Пью, и она белая, к ней кстати, претензий нет, сыграла Пью здорово. А вот в роли ее служанки Аксиньи (Анна) – чернокожая актриса Наоми Экки, и это странно, подумал я сначала. В самом деле, почему Катя не чернокожая? Была же чернокожая Анна Каренина или Наташа Ростова… Но тут я догадался, е-моё, точно, Катя же отрицательный персонаж, все сходится… но досмотрев фильм, я как-то опять запутался. Короче, ничего тут удивительного нет, в этих современных западных тенденциях, черт ногу сломит, и сами носители «ценностей» по ходу в полной прострации. Однако перейдем к сюжету, он реально креативный, и думаю Николай Семеныч… ну да ладно.

В общем дело происходит в Викторианской Англии, в поместье богатого и очень малосимпатичного чувака по имени Александр, и его отца по имени Борис. Эти двое каким-то образом присватали Кэтрин и теперь откровенно ее прессуют. Во-первых, заставляют ее сидеть дома и скучать. Во-вторых, не предоставляют ни каких сексуальных развлечений. Да-да, этот чмошник Александр, заставляет девку раздеваться и стоять лицом к стенке, в то время как сам развлекается забавами Дзюбы. Сволочь! А еще этот Борис троллит Кэтрин, указывая на ее бесплодие. А сама Кэтрин, девка справная, в ней прям чувствуется скрытая энергия.
А тут этот новый холоп – Себастиан, весь такой подозрительно кучерявый. И понеслось, без лишнего цветочно-конфетного. Ящетаю в сей нетленке тема эротического секса раскрыта, как раз в рамках новых правил. Один раз в первой позиции, один раз во второй и тема мастурбации. Со свекром Борисом, правда получилось коряво. Кэтрин заперла его в комнате, а он ломился, ломился и умер… следующий кадр уже на поминках… странно.

Но с мужем чмошником, Кэтрин разделалась кочергой, в лучших традициях Вайды, и этому веришь, потому как Флоренс Пью – девка с виду, натурально крепкая, похожа на Пинк в молодости. Но когда заявилась родственница с мальчонкой наследником, я чуть под стол не рухнул. И родственница, и наследник – натурально негры. Ох уж эти британские помещики викторианского разливу. Но как же было придушить несчастного негритенка? Я просто в шоке сэры!

Однако самый разнузданный трэш случился в финале. На следствии, Кэтрин показала, что все злодеяния совершили Себастиан и Анна. Да, да, та самая служанка негритянка. И что вы думаете? Обоих забрили до цугундера. Вот вам и расовая несправедливость, в полном объеме. Таким образом, режиссер сей эпопеи, сумел извернуться так, что удовлетворил буквально всех. И в расовом плане, и в гендерном, и в социальном. Феминистки получили тему гендерного насилия, негры – насилия расового, а холопы – социального. Даже моралисты остались довольны, Кэтрин получила в итоге ту же самую скучную клетку.

Подытоживая все вышесказанное, хочу отметить, что экранизаций по самой известной вещи Лескова, снято удручающе мало, а хороших экранизаций, и того меньше. Между тем, рассказы и повести Лескова, а «Леди Макбет Мценского уезда» особенно, крайне кинематографичны и так и просятся на экран. Правда, откровенно говоря, я и не знаю того кто смог бы сегодня снять вещь достойного уровня.


Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic