voencomuezd (voencomuezd) wrote in movie_rippers,
voencomuezd
voencomuezd
movie_rippers

Category:

"Двое в степи" против "Дороги на Берлин"



В 1948 году Э. Казакевич, автор прославленной "Звезды", написал небольшую военную повесть "Двое в степи". В 1962 г. театральный режиссер Анатолий Эфрос, сделавший до этого популярнейший фильм "Шумный день", снял по этой книге одноименный фильм. В 2015 г. малоизвестный сериальный режиссер Сергей Попов под патронатом Карена Шахнахарова представил вольную экранизацию той же книги под неотражающим сути произведения "Дорога на Берлин". Кстати, я сразу отметаю все претензии к названию - это типичный пиар-прием, чтобы фильм вообще кто-то заметил. Считаю это проступком, но не преступлением. В "Битве за Севастополь" тоже не было битвы за Севастополь, а в "Сталинграде" даже не звучало слово "Сталинград", однако почему-то это не помешало хвалебным отзывам.

Фабула произведения такова: июль 1942 года, Южный фронт. Лейтенант химслужбы Сергей Огарков временно назначен связным. Вместе с другими офицерами он должен доставить приказ об отступлении в штаб своей дивизии, но по воле обстоятельств и собственной трусости не выполняет приказ. За последствия трибунал приговаривает его к расстрелу. Однако немцы прорывают фронт, и Огарков вместе с конвоиром, замкнутым казахом Джурабаевым, идет к своим. Фабула сюжета представляет из себя этакую роад-муви: герой вынужден вступать в бои для прорыва окружения в составе отступающих и честно выполняет свой долг, что возвращает ему доверие и расположение конвоира. Так Огарков искупает свою вину и возвращается в строй после смены приговора. Примерно тому же замыслу соответствуют обе экранизации.

К моему удивлению и даже возмущению "Дорогу" в отзывах и рецензиях оценивают очень плохо. Сразу для удобства читателей выложу примеры. Если вам нечего добавить - можете просто вставлять куски из этих строк.

[Spoiler (click to open)]А нет в фильме эпичности, героизма в широком понимании, и того, что делало великим советское кино о войне, – нет ощущения общности с происходящим. «Дорога на Берлин» – это даже не телепродукт, это пересказ того, кто телепродукт посмотрел.
***
Истории, которым не веришь, лишь потому, что они рассказаны актерами, которые переигрывают(особенно Юрий Борисов в гл. р.), не чувствуют ролей и играют в невыигрышных дуэтах. Битва происходящая на огороде, который сравним с величиной внутреннего пространства лифта, из за этого не возникает чувство сопереживания и понимания чудовищности войны, и вообще военного времени.
***
Нет в фильме ощущение, что действие происходит во Вторую Мировую войну. Ну да, стреляют, кто-то кого-то убивает, ну так и в боевиках с Лунгреном такое сплошь и рядом происходит. Ну да, вон разрушенная деревня и старушка облаченная во все черное провожает взглядом солдат, в грязи играют дети, а неподалеку лежит изнасилованная и зверски убитая женщина, которую никто не удосужился даже накрыть покрывалом или чем-то схожим. Ну да, всем плевать, так что пусть ребятишки смотрят на свою зверски убитую мать/сестру, война же!.. *нецензурные ругательства* И ведь мои коллеги сравнивают этот фильм со старыми картинами о войне, вот только я что-то не припомню, чтобы нечто подобное я видел в таких кинокартинах, как «Два бойца» или «Батальоны просят огня».
***
Предлагаемую нам «Дорогу» сложно назвать удачной. Фильм выглядит бедно как с художественной, так и с технической стороны, и если вам интересна история Огаркова и Джурабаева, то уж лучше ознакомиться с ее книжным воплощением.
***
Скорее похожая на эпизод военного телесериала «Дорога на Берлин» не может впечатлить ни актерскими достижениями, ни глубиной или оригинальностью сюжета, ни масштабом. Не боец.
***
Какой же оценки заслуживает «Дорога»? Можно сказать так: для 2015 года это нормальный кинопродукт, местами даже хороший. Но выйди такой фильм лет 40 назад, ему был бы вынесен однозначный приговор: очень слабо, у нас снимают лучше.
***
Наверное, так скоро будет выглядеть все современное кино о войне – уйдут последние, кто ее пережил, потом те, кто помнит рассказы отцов и дедов. От войны останется несколько сюжетных линий и некоторые жанровые правила. И нельзя сказать, что это плохо. Лучше уж фальшивое кино о войне, чем сама война, пусть и настоящая.


Особенно восхищает последний отзыв, надо полагать, ветерана войны. Его переплюнул только некий Nortug на кинопоиске, который начал искать глубокий смысл в том, что один из героев - казах и неадекватно себя ведет, что показало: дурак даже не удосужился прочитать фабулу книжного оригинала в Википедии.

Свое же мнение я излагал после просмотра: http://movie-rippers.livejournal.com/236770.html И я от него не отступаюсь - фильм хороший, а критики тупые и они сосут. Сосут лапу. И я желаю им всем хотя бы раз прищемить эту лапу дверью за такие отзывы.

Почему я такой злой? А потому что фильм при бюджете в 3.8 млн долларов собрал меньше половины миллиона. Сравните со сборами "Сталинграда" и "Битвы за Севастополь", которые выиграли за счет пиара и глупости зрителя, пялившегося на спицифекты и полностью прощелкавшего сюжет обоих фильмов. Теперь я поздравляю вас, чмошники, российские режиссеры получили очередной стимул к тому, чтобы делать не хорошие душевные ленты о войне, а пафосное эпичное говно с эффектами и рекламой.

А теперь я объясню, почему фильм хороший, сравнивая его со старым. Вначале поговорим о фильме Эфроса.

Сразу общая оценка: "Двое в степи" 1962 г. является довольно точной дословной экранизацией повести. Не только фабула, но и весь сюжет передан почти дословно. Значит ли это, что это хорошая экранизация повести? А вот и ни фига! Наоборот, из-за причуд монтажера и/или режиссера ряд эпизодов становятся малопонятными. Особенно поражает сцена, где Огарков в штабе вместо того, чтобы сказать, как все с ним было, произносит дурацкие слова: "Дивизия, наверно отошла. Я... Я не смог туда пробиться" Тут приходит начоперштаба и начинает выговаривать Огаркову, хотя слышать эти слова не мог - его даже в комнате не было!
Просто смотрим в книгу:

Офицеры из оперативного отдела буквально накинулись на него. Почему так долго не приезжал? Где находится дивизия? Что с ней? Почему ее рация упорно молчит? Какие там потери?
Огарков, растерянно мигая, ответил:
- Я не смог туда пробиться. Там немцы прорвались, и я чуть к ним не попал. А дивизия, наверно, отошла. Я к ней не мог пробиться.
Штабные ошеломленно молчали, потом куда-то побежали докладывать, а Огарков стоял посреди комнаты, не зная, что делать.
Вскоре пришел полковник Воскресенский, начальник оперативного отдела. Он вначале напустился на Огаркова, потом, надев на нос пенсне и заметив растерянный вид лейтенанта, замолчал, сел на стул и начал его допрашивать со спокойствием вконец замученного человека.
Огарков, хлопая ресницами и чуть не плача, рассказал, как было дело. Конечно, картина, нарисованная им, была весьма далека от истины, но не потому, что он хотел утаить истину, а потому, что не знал ее. Например, он не знал, что слышанный им ночью гул был гулом нашей отходящей на восток танковой части, а не танков противника; что слова, брошенные обозниками насчет того, что все ушли на Дон, были словами до смерти напуганных людей, не знающих обстановки; что немцы действительно прорвались, но значительно севернее дивизии.
Полковник сидел как оглушенный. Весь ужас положения заключался в том, что несколько часов назад ему доложили о гибели майора, посланного в ту же дивизию с тем же поручением.
Теперь, когда оказалось, что и офицер связи вернулся ни с чем, с потрясающей ясностью, повергшей в трепет Воскресенского и всех штабных, выявился тот факт, что приказ об отходе на новый рубеж не был вручен дивизии и дивизия дерется с превосходящими силами немцев на прежнем рубеже. За последние сутки немцы прорвались еще в двух направлениях, видимо обтекая сражающуюся дивизию, и, может быть, уже окружили ее.




"В штабе буквально накинулись на него..."

Забавно, что Огаркова в фильме трибунал даже не допрашивает. Или делает это за кадром. И тогда Огарков, просидев непонятно сколько времени взаперти, вдруг срывается и начинает орать с криком: выпустите меня, выпустите меня, я должен все объяснить! А когда через... опять непонятно сколько времени приходит офицер, увядший Огарков хнычет: "Мне ничего не надо..." Это, что ли, по-вашему, верх правдоподобия и реализма? Весь этот абсурд становится понятен только если прочитать книгу, в которой изложены размышления Огаркова. Размышления, которые режиссер и сценарист не смогли не только передать в фильме, но хотя бы пересказать закадровым голосом, который в фильме, кстати, очень активно используется (привет Феде Бондарчуку!).

Огарков сел на свою шинель, и долго его мысли вертелись вокруг да около той, главной мысли, которая еще не то что не доходила, а словно билась о его сознание, как волна о стеклянную перегородку.
...Все стало ясно, когда вспомнилась мать. Мать не должна была проникнуть за перегородку, но как только она проникла, все сразу стало ясно. Перегородка обрушилась. Что будет с мамой, когда она узнает о своем сыне,- не о том, что он погиб, а о том, как он погиб,- вот что было важнее всего.
Он так зарыдал, что часовой, стоявший у входа в землянку, вздрогнул.
- Пустите меня! - крикнул Огарков вне себя.- Я должен им все сказать!

...Только теперь эти, как казалось ему раньше, отвлеченные слова наполнились понятным и страшным содержанием. "Значит, это я убил вас, мои дорогие?" - шепотом спросил Огарков у медленно вставшей перед его глазами вереницы лиц и имен. Сильная, неудержимая дрожь стала бить его. Дрожь, впрочем, скоро унялась, сменившись мертвой оцепенелостью. Нет, он ничего не имел сказать трибуналу. Все, что произойдет,- должно произойти, потому что это справедливо.


И такого в фильме много. Например, есть сцена, где немцы обстреливают авиабомбами кусок земли у землянки с арестованными. Почему? Зачем? А потому что по сюжету землянка на окраине станицы. И вот таких моментов в фильме, логичных в тексте, но неправильных на пленке - немало.

Но это еще пол-беды. Далее начинается наше роад-муви, в основном состоящее из ходьбы и боев. И тут становится видно, что самое провальное место старого фильма - это даже не театральная камерная постановка. Самое слабое его место - это бои, которых в книге вполне достаточно. В фильме же они как мед у Винни-Пуха, они есть, но их фактически нет!

Поясняю, все немногочисленные бои в фильме изображены так: несколько взрывов, за кадром начинают звучать выстрелы, в самом кадре бегают бойцы с перекошенными лицами. Музыка. Кадр меняется - бой кончился. Иногда за кадром звучат самолеты, которые имитируют бомбежку, роль которой выполняют взрывы из-под земли. И все. Я не преувеличиваю - это абсолютно все.



Кагбэ артбатарея при единственном орудии в кадре



Кагбэ горящая деревня

Особенно смешно выглядит единственная сцена контратаки из окопов, когда куча советских солдат выбежала из окопов и героически помчалась в никуда - с крупными планами на собственные лица и геройскую музыку. Немцев в кадре вообще нету как таковых - даже в виде массовки за три километра.



Видите немцев? Нет? А ведь бойцы по тексту специально выкосили траву, чтобы их видеть!

Да, вот настолько все плохо, что даже не смогли набрать массовку в немецкой форме и изобразить бои. Не знаю, как так получилось, да мне это и неинтересно. Важно то, что несколько боевых эпизодов из "Дороги на Берлин" с очень хорошо сделанной даже по старым стандартам военной техникой Мосфильма, высокой достоверностью происходящего и вполне неплохими для сериального уровня спецэффектами уделывают старый фильм как бог черепаху. Так что те, кто блеял о "технической бедности" этого фильма и отсутствии ощущения войны - посмотрите старую версию и засуньте претензии себе за пазуху, понятно?



С каскадерами в 1962 году было плохо, так что через минуту актер кагбэ выпадет из седла, сидя на самом деле на стуле.







"Технически бедный фильм"

Более того, старый фильм вообще отдает какой-то поразительной даже по 1960-м дешевизной. В кадре всего несколько узких окопов, а в основном - степь да степь кругом, иногда карьеры, овраги и поля, ну и город мелькнул в одной сцене. Огарков убегает от танков под обстрелом, но приходит в себя на поле боя без единой воронки и со скошенной комбайном травой. Из техники - штук пять полуторок. Массовка - человек дай бог тридцать. Как будто режиссеру разрешили снимать только в каком-то казахском колхозе. Самое смешное, что в одной из сцен мелькает три Т-34, которыми больше и не пахнет ни в одном другом месте. Рядом с тоже недорогой "Дорогой", где одно и то же здание изображает и город на юге России, и город недалеко от Берлина, старый фильм смотрится как чугунный утюг рядом с современным китайским.



А еще в фильме 1962 года большие проблемы с чувством времени. Монтаж скачет - очень часто при смене сцены думаешь, сколько прошло времени, час или три? А временами он прыгает так, что самому неудобно. Кстати, многие "Дорогу на Берлин" обвиняют в затянутости. Я вас поздравлю, в "Двое в степи" конвоир с Огарковым уходят от немцев на - внимание! - СОРОКОВОЙ МИНУТЕ. При фильме в 01:16 часа. Это не затянутость? В новом фильме - на 25-й (при 01:25 мин.), хотя событий в нем гораздо больше.





Ну и какой карьер интереснее?

Относительно актерской игры, которая почему-то многим не понравилась в "Дороге на Берлин". Вообще, в старом фильме играют в целом вполне неплохо, особенно для тех времен, но кроме Огаркова и Джурабаева мне запомнились только два персонажа: лейтенант связи Синяев (и то потому что его играет молодой Лев Дуров) и начоперштаба Воскресенский - действительно хорошо передан персонаж, который в одной сцене похож на незлобивого гражданского дядю в военной форме, но уже в другой ведет себя уверенно и жестко, как настоящий командир. Поведение при возвращении Огаркова передано неправильно, но только благодаря режиссеру, сам актер играл отлично.



В целом "Дорога" в этом отношении ничем не хуже. Из переигрывающих актеров я смог выделить только секретаршу трибунала с современными манерами и отчасти собственно Огаркова. И да, это все. И мне плевать на мнение остальных, есть два мнения - мое и неправильное.

Ну, и собственно финал.

Три года спустя, уже в Германии, Синяев напал на след Огаркова.
Синяев, к тому времени майор, приехал по служебным делам в город Бранденбург и там познакомился с неким майором Кузиным, начальником разведки одной из наших дивизий. Оказалось, что Кузин знает Огаркова, они служили в одном полку в то злополучное лето.
И вот этот самый Кузин встретил Огаркова на днях здесь неподалеку, в небольшом немецком городишке. Огарков уже был капитаном и командовал саперной ротой. Люди, воевавшие вместе с ним, рассказывали о нем как о храбром человеке и отличном товарище. Правда, за ним замечали одну особенность: он иногда задумывался, становился рассеянным до странности. Однако людям, знавшим его историю, это не казалось удивительным.
Может быть, в эти минуты он вспоминал придонские места и пeрeд его глазами вставало туманное видение: по необъятной степи бредут два человека, отбрасывая на высокую пшеницу волнистые тeни - длинную и короткую.


В старом фильме это просто зачитывается, пока Огарков отрешенно ходит по степи. Сравните с новым, где Огарков действительно встречается с Синяевым!





Не стоит воспринимать все мои слова так, будто старый фильм плохой. Нет, фильм как таковой - вполне нормальный. У него невыдающиеся, но приемлемые актерские работы, сюжет передан почти дословно, что идет во плюс, есть неплохая музыка и стилистические операторские решения в духе 60-х с их крупными наездами на лица и тревожными ракурсами. И Джурабаев там будет похаризматичнее. Но увы - как экранизация книги фильм неудачен ввиду ряда плохо переданных моментов повествования, отсутствия показанной психологии героев, назидательного настроя и позорной дешевизны. В итоге это просто нормальный хороший уровень среднего советского военного фильма.

"Дорога на Берлин" хороша именно как НЕ экранизация, хотя формально ею и является. Дело в том, что в ней изменен не только ряд сюжетных моментов, но и собственно смысл происходящего. Чтобы объяснить, что я имею в виду, сравню два ключевых отрезка.

СЦЕНА 1: ПРЕСТУПЛЕНИЕ

Книга: Огарков натыкался на отступающих из не своей дивизии, пытался остановить несколько грузовиков, набрел на артиллеристов, которые ничего не знали, потом попал под минометный обстрел, спрыгнул, потерял коня, услышав гул танков, принял их за немецкие и бежал на восток, пока не упал в траву. Деморализованный, он лежал, считая, что вокруг немцы, потом нашел коня и вернулся разбитый в штаб армии. Так он немного приврал, что "не смог пробиться к дивизии", так и не узнав, что по его вине не был доставлен приказ об отступлении и дивизия приняла неравный бой. Это он понял уже после трибунала.

Старый фильм: Огарков натыкался на отступающих из не своей дивизии, пытался остановить несколько грузовиков, набрел на артиллеристов, которые ничего не знали, попал под обстрел, каким-то образом выпал из седла (хотя элементарная логика подсказывает, что Огарков должен был запутаться в стременах - или почему он не пользовался?), потерял сознание и очнулся лишь утром, найдя коня, а потом вернулся в штаб. Там он говорит, что "не смог пробиться" к дивизии и, услышав танки в тылу, решил не попадать к противнику. Фактически признал свое малодушие, но не сказал про попадание под обстрел. Начоперштаба сам говорит ему о потере дивизии.



Новый фильм: Огарков ездил ночью по лесам и полям, успел заметить проносящиеся грузовики и увидел подбитый танк. Днем (что было той же ночью, неизвестно) он набрел на артиллеристов, которые сменили позицию и готовились к бою. Те указали ему примерное направление, куда направляться, однако стоило Огаркову тронуться, как на батарею напали танки, конь выбросил его и седла и сбежал. Следует эффектный бой, в котором танки легко громят наспех построенную оборону советских солдат, и те в панике пытаются спастись из окруженной деревни. Огарков убегает наравне со всеми. В следующей сцене Огаркова уже судит трибунал. Понял ли Огарков о разгроме дивизии, непонятно, на этом вообще фильм не заостряется и о судье дивизии не говорит.

СЦЕНА 2: НАКАЗАНИЕ

Книга: Огаркова допросила секретарша, сама имеющая сына, трибунал допросил офицеров-свидетелей, а потом задал анкетные вопросы Огаркову. Огарков не знает толком, что говорить, по фактам впечатление и поведение не в его пользу.

Старый фильм: почти точно переданы показания офицеров (разве что Синяев гораздо мягче в оценке Огаркова, чем в книге), но Огаркова вообще не допрашивают (или делают это за кадром, непонятно). Впечатление по фактам скорее в пользу Огаркова, а по поведению - против, так как он сломлен и не знает толком, что и сказать.

Новый фильм: абсолютно точно переданы показания офицеров, допрос Огаркова частично взят с его оправданий в штабе и анкетных ответов трибуналу. Огарков не сломлен и явно не считает себя виновным. По фактам абсолютно ничего не понятно, поведение же в его пользу. Кроме того, немаловажный нюанс.



Председатель спросил неожиданно мягко и совсем по-граждански:
- А кто был ваш отец, Огарков?
Слово "был" вырвалось непроизвольно и заключало в себе нечто необычайно грозное для Огаркова. Огарков этого не уловил, однако, и сказал:
- Он инженер на заводе в Горьком.


А в фильме он это отлично уловил. Видимо, это чтобы добавить сцене жесткости. Жесткость видна и в лицах трибунала.



Сравните с "простыми русскими лицами" трибунала, которые Эфрос поставил согласно тексту. Это чтобы разрыв "ожидание-реальность" был сильнее.



Как видим, логика повествования не соблюдена ни там, ни там: в старой версии у Огаркова смягчающие обстоятельства, в новой - мы вообще точно не знаем, насколько он виноват. Очевидно, режиссер и актер так не прочли книгу. Из-за этого в обеих версиях и жесткое поведение трибунала не совсем понятно.

Да и вообще, эта линия копательства в своей душе, ощущения себя виновным, превозмогание своей вины - в новом фильме абсолютно отсутствует. Учитывая, что это было смысловым стержнем фильма, я могу понять, почему новая версия многим показалась слабее. Это заставило некоторых посмотревших кудахтать о "живописании репрессий", хотя перед нами - не более чем жестокая логика войны, когда необходимо наказывать неисполнивших приказ.

[Пример отзыва]Ну, а теперь поговорим о его ремейке или другой экранизации повести, а точнее о «Дороге на Берлин» (2015). И если все три последующих экранизации (ремейков) «А зори здесь тихие» я считаю хоть слабыми, но неплохими. То вторую экранизацию повести (ремейк фильма) «Двое в степи» я считаю не только слабой, но плохим фильмом. И дело не в том, что они сделали вольную экранизацию. Дело не в том, что они перенесли действия из Дона на Волгу, а из степи на леса и поля. Дело в том, что они испортили суть повести. Ибо «Дорога на Берлин» — не история о преступлении и искуплении его. «Дорога на Берлин» — это типичная история о репрессиях во время войны. И это обидно. Да, они бои, которые отличаются от книги, поставили неплохо. Да, они пытались сделать так, что наши герои не так сильно везло на подвиге. Но все это выглядит нелепо на фоне оригинального фильма и оригинальной повести. Актерская игра просто ужас, на её фоне актерская игра в оригинальной фильме выглядит божественно. В общем «Дороге на Берлин» не заслуживает того что бы его смотрели. Так что смотрите лучше «Двое в степи».


А что скажу я? Я не скажу, что авторы правильно поступили, сменив замысел. Но я скажу, что не считаю необходимым требовать сожжения на костре сценаристов за это изменение. Мне оно пришлось по вкусу. У нас в кино вообще и в обществе в частности не любят рассказывать о репрессиях во время войны. Это нормально, ни в какой стране не любят. В итоге все хотят рассказов о героической борьбе своих предков, среди которых нет ни одного даже буянящего на улицах солдата. И снимают "28 панфиловцев", предпочитая умалчивать о том, как один из этих героев наспех выпеченного пропагандистского мифа оказался предателем. И еще и искренне обижаются, когда им указываешь на то, что при имеющейся исторической правде пропагандистские мифы не нужны. Такое поведение можно понять, так как это естественная реакция на современное кино, которое впадает в другую крайность и кормит нас байками про армию насильников и грабителей, заградотряды, особистов-расстрельщиков, нквдшников-упырей, героический штрафбат, который заваливает трупами немцев и т. д. Но я не считаю, что менять черное на белое - это правильно. Я считаю, что исторический фильм должен быть неоднозначен. "Дорога на Берлин" вполне аккуратно проходит по грани, показывая, что были необоснованные расстрелы в войну, но она демонстрирует также, чем они были вызваны - а вызваны они были логикой войны. И когда человек возвращал себе доверие подвигом - ему верили. Мне нравится такой посыл.

Еще немного относительно сравнения. Второе из важных изменений - образ Джурабаева. В книге он представлен так:

Джурабаев был один из тех исполнительных, до щепетильности точных солдат, которые иногда кажутся туповатыми. Он попал в армейскую роту охраны недавно, после легкого ранения, и считал это неожиданным счастьем, потому что жизнь при штабе армии была куда более легкой и безопасной, нежели жизнь на передовой. Однако он помнил об оставшихся на переднем крае товарищах, которые были ничем не хуже его,- поэтому он нe мог считать справедливым постигшее его счастье и старался компенсировать свою совесть беззаветной преданностью службе. Службе с большой буквы, выполняя устав до мельчайших тонкостей, не давая себе поблажек ни в чем.
...Он вполне прилично знал русский язык и любил читать русские книги - все равно какие: стихи так стихи, брошюры так брошюры, а попадется старая газета - так и газету. Однако он не ладил с грамматикой и, разговаривая, почти все слова склонял невпопад. Зная эту свою слабость, он был молчалив из самолюбия.


В книге Джурабаев привязывается к Огаркову, но старается этого не показывать ради соблюдения службы. В то же время в окружении он не раскрывает, что Огарков приговоренный. Таким образом он становится для Огаркова примером настоящего солдата. В старом фильме Джурабаев передан вполне точно, только его мотивы часто непонятны из-за отсутствия закадровых пояснений и там он еще более закрыт и немногословен.



В новом фильме мы внутренний мир Джурабаева не знаем. Внешне поведение выписано достаточно точно, так что можно считать, что это практически тот же Джурабаев, только моложе на двадцать лет - еще неопытный, молодой, ну, и еще он не умеет читать и русский язык знает плохо. Причем если в оригинале казах был полной противоположностью Огаркова, то здесь у него тот же возраста, что и у лейтенанта. Это, соответственно, создает предпосылку для взаимодействия, которое проявляется, хотя и не сразу и делает двух героев товарищами. И зрителю проще и легче ассоциировать себя с персонажами. Некоторые эпизоды, например, где Джурабаев просит Огаркова написать письмо ему домой, несколько приоткрывают персонажа. В общем, добавлены некоторые психологические нюансы, из-за чего конвоир в новом фильме кажется более живым, чем в старом, а мотивы его, непонятные в старом фильме, лучше понятны в новом. Думаю, изменение Джурабаева - несомненный успех нового фильма.



О лейтенанте Огаркове говорить много не будут. В старом фильме он показан весьма точно, молодой интеллигент с мятущейся душой и копательством в мыслях, часто неуверенный в себе, но искренне старающийся оправдать возложенное на него доверие. Местами режиссер даже перестарался, так, совершенно выпали сцены из книги, где Огарков веселился и улыбался, в результате чего актер получился как флюс - слишком односторонний. В новом же фильме облик Огаркова изначально совсем другой - это обычный молодой парень, довольно эмоциональный, простой, даже местами чересчур горячий. Актер, конечно, сложную психологическую планку не потянул, но в целом показал вполне приемлемый уровень игры. Принимать его или нет - дело каждого, меня в целом он устроил, хотя я и видел, что игра далека от гениальности. Просто и старый, и новый Огарков нормально работают в своих идейных нишах.

Есть еще второстепенный персонаж Мария - мирная жительница, у которой пара останавливается на постой. В книге она изображена как этакий обобщенный пример страдающего под оккупацией населения. В обеих фильмах образ полностью не передан - оригинал был изображен как символ страдания и забитой внутрь боли. Да и внешне актрисы похожи слабо - их почему-то сделали дородными блондинками, хотя по тексту Мария - субтильная брюнетка.

Платок ее упал на плечи, и он увидел круглое, молодое, красивое лицо, две черные толстые косы и строгий прямой пробор посредине головы. Черные глаза под тонкими бровями глядели на Огаркова, не видя его, с выражением недоумения и страха. Руки ее беспомощно лежали на лавке ладонями кверху.

Но надо отдать должное, в новой версии Мария воплощает свою функцию гораздо лучше и это удача фильма.





И еще, в новом фильме, как и в старом, запоминается лейтенант Синяев. И это хорошо!



Относительно сюжета. Про старый фильм я уже сказал, он повторяет оригинал, не во всем удачно из-за переделанных моментов и дешевизны. Новый же в основном меняет историю, заостряя внимание то на выходе из окружения, то на расстреле, то на отношениях с героями. Конечно, это идет во вред цельности оригинала, но зато фильм выигрывает в динамизме и атмосферности. Все эти эпизоды вставлены достаточно удачно, раскрывают персонажей, создают реальное ощущение войны и ее атмосферу, знакомую по картинам о 1941-м. Чего стоит вступительная сцена, где офицер вынужден застрелить сошедшего с ума солдата, который пытался поубивать толпу гражданских. И это все на глазах Огаркова! Так одновременно была показана бесчеловечность войны и в то же время - жестокая необходимость наказания своих для спасения многих. Думаю, дополнения, взятые в основном у Симонова, вполне удачны. Если в старом фильме Огарков только пару раз выполняет роль разведчика и связного в боях, то в новом - он переправляет Джурабаева через реку, что возвращает ему доверие, фактически спасает ряд бойцов во время боя, вычислив, рискуя жизнью, снайпера и приставляется к ордену! Да, повторяю, в оригинале с его будничной работой войны действие более цельное, но я не уверен, что новый фильм бы потянул оригинал, где все строилось на психологизме (что требует очень хорошей игры актеров и высокого уровня режиссуры) и не в последнюю очередь - на эпизоде немаленького боя (что требует большого бюджета). Такое даже Эфрос, как видите, не потянул, так что свою планку авторы отработали честно и изменение сюжета пошло фильму на пользу.

И еще. Тем, кто кричал о дешевизне "Дороги" - "Битва за Севастополь" была сделана ровным счетом на том же уровне сериального кинца за исключением нескольких сцен с отличной компьютерной графикой. Хотя фильм был дороже "Дороги" всего на 1.2 млн долларов. Может, они столько и стоили?

Конечно, помимо изменения сути оригинала есть у фильма и другие недостатки. Некоторые эпизоды из книги в новом фильме теряют свою остроту. Есть пара логических ляпов (авиабомбежка без звуков самолета, причем есть убитые из авиапулеметов, хотя пулеметы не звучали). Можно и еще пару моментов указать. Но в целом, повторяю - новый фильм вполне достойно повторяет фабулу оригинала, изменяя суть повести на другую, не менее важную. Одновременно он дает адекватное представление о войне и о долге.





Итак, по большинству статей новый фильм вполне сравним со старым. А за счет чего он выигрывает? А за счет того, в чем старый фильм безнадежно устарел - техники. В этом новый фильм практически во всем смотрится лучше. Картинка лучше - в кадре яркие, сочные цвета лесов и лугов, на которые смотреть приятнее, чем на черно-белую степь. Эпизоды странствия интереснее, поскольку лучше выписывают атмосферу войны и трагедии фронтовых будней. Больше эпизодичных персонажей, больше запоминающихся моментов. Вопрос только с музыкой, она в целом в обоих фильмах хорошая, но на втором плане. Причем если в старом она подчеркивает эмоциональное действие, в духе 60-х, то здесь она очень тихая и размеренная, местами едва слышная, для навевания меланхолии.

Собственно, в книге особенно большого масштаба и не было, если не считать сцену боя на высотке. Но новый фильм сознательно взял планку камерности и скромности. Я думаю, что авторы правильно сделали, что не стали заостряться на масштабных боях - при сегодняшнем уровне российского кино так делать - только позориться. А вот для жанра небольшой истории, где лишь несколько боев за безымянные деревни, уровень технической подготовки очень высок. Это приятно, когда постоянно мелькают аутентичные танки вплоть до разбитой трофейной Матильды немцев или там на заднем плане проезжают "Катюши" на Фордах. Техника не играет большой роли в сюжете, но создает нужную для исторического кино атмосферу. Одежда и форма тоже выполнены без нареканий, ляпы если и есть, то единичные. Такое внимание к деталям ныне редкость, особенно для российского кино, так что ставлю в этом отношении фильму твердую пятерку.

Итак, старый фильм - не совсем удачная, но в целом приемлемая экранизация истории о искуплении своей вины. Новый фильм - о том, как на войне остаться человеком и выполнить свой долг ради защиты других. Он в целом тоже стоит на уровне хорошего среднего военного фильма советских времен, но думаю, что все-таки повыше предыдущего. Если его не воспринимать как великое полотно и даже как собственно экранизацию - пойдет хорошо. И мне плевать, что фанаты оригинала дебилы считают по-другому. Между старым фильмом и новым я выберу новый, хотя до оригинала не поднимается ни один. Но... Но ведь вам же не понравилось? Не понравилось ведь, да? Сборы не могут не лгать! Так что хавайте теперь убогие недосериалы на обоих каналах и дерьмовые фильмы о войне, хавайте и не смейте жаловаться - вы сами на это подписались!

Ну, а если вы все еще не смотрели "Дорогу на Берлин" - то советую это сделать к очередной годовщине Победы. И если вам понравилось, то покажите его знакомым и друзьям, пусть убедятся, что делать достойное военное кино сейчас вполне возможно.
Tags: ведь могут же!, доставить любой ценой, золотой фонд, кено и немцы, киносравнения, книга - лучше, пеар, шикарно
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 19 comments