Sergey Tyulkin (ext_1998267) wrote in movie_rippers,
Sergey Tyulkin
ext_1998267
movie_rippers

Categories:

Белая гвардия (часть 1)

БЕЛАЯ ГВАРДИЯ
Серия 1-2
Дата премьеры: 3 марта 2012 года.
Режиссёр: Сергей Снежкин.
Сценарий: Сергей и Марина Дяченко, Сергей Снежкин; по одноимённому роману Михаила Булгакова.
Оператор: Сергей Мачильский.
Композитор: Юрий Потеенко.
В ролях: Константин Хабенский, Ксения Раппопорт, Михаил Пореченков, Семён Лебин, Евгений Стычкин, Фёдор Бондарчук, Сергей Гармаш, Евгений Дятлов и др..
Роман "Белая гвардия" впервые (частично) был опубликован в журнале "Россия" в 1925 году, полностью - в 1929-м. Роман отчасти автобиографичен, ибо Булгаков сам был свидетелем тех страшных событий Гражданской войны....
В 1925-м же году Булгаков переработал роман в пьесу "Дни Турбиных", где частично изменил судьбу и поведение героев, опустил некоторые события.  В 1976 году была снята замечательная экранизация пьесы (режиссёр Владимир Басов), ну, а в 2012 году свет увидела и "Белая гвардия". Правда, неполностью: изначально серий должно было быть десять, но, в итоге, урезали до восьми. Актёров подбирали известных, в первую очередь, а уж потом подходящих на роли. К слову, Хабенский и Пореченков уже играли в спектакле "Белая Гвардия" те же роли, что и в сериале, и в том же спектакле Лариосика играл "пивной" толстяк Семчев, гхм. Хорошо, что они Семчева в эту экранизацию не затащили.
Сериал был встречен довольно прохладно, на Украине же и вовсе его запретили к показу из-за ряда моментов. Да и в России никакой любви не сыскал, ибо халтурка вышла. Сценаристы Дяченки, впрочем, приложили руки к "Обитаемому острову", теперь и до Булгакова дотянулись, с тем же результатом....
В принципе, сериал снят близко к тексту, и это неожиданно паршиво, поскольку при хреновой актёрской игре смотреть не на что, а потрошить... не весь же роман пересказывать?! Но отступления, и весьма значительные, имеются.
Для начала - короткий и неполный список действующих лиц, пусть и из "Дни Турбиных", чтоб особо не путались.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Т у р б и н  А л е к с е й В а с и л ь е в и ч — полковник-артиллерист, 30 лет.

Т у р б и н  Н и к о л а й — его брат, 18 лет.

Т а л ь б е р г  Е л е н а  В а с и л ь е в н а — их сестра, 24 лет.

Т а л ь б е р г  В л а д и м и р  Р о б е р т о в и ч — генштаба полковник, ее муж, 38 лет.

М ы ш л а е в с к и й В и к т о р В и к т о р о в и ч — штабс-капитан, артиллерист, 38 лет.

Ш е р в и н с к и й Л е о н и д Ю р ь е в и ч — поручик, личный адъютант гетмана.

С т у д з и н с к и й А л е к с а н д р Б р о н и с л а в о в и ч — капитан, 29 лет.

Л а р и о с и к — житомирский кузен, 21 года.

Г е т м а н всея Украины.

Итак, начинается сериал... с этой вот рожи.

Кто это? Да пациент нашего главного героя, Алексея Турбина (Константин Хабенский), и одновременно он ещё будет фигурировать в сериале. Це поэт Иван Русаков (Дмитрий Лысенков), сифилитик. И это одна из главных проблем сериала: куча действующих лиц разом, которых нам даже толком представлять не будут, отчего даже у читавших роман возникает вопрос "кто все эти люди?!".
Хабенский этого поэта, значит, обследует.
Ну, что можно сказать о Турбине в исполнении Хабенского? Хабенский очень хорошо играет Хабенского. По роману ему должно быть 28 лет, по пьесе - 30, но Мягкову было 38, например, что не помешало ему хорошо сыграть именно Андрея Турбина, а не Андрея Мягкова.
Кстати, никого не напоминает?



Николас Кейдж в роли Шона Арчера из фильма "Без лица"
Отпустил Хабенский пациента, и тут влетает Елена Тальберг (Ксения Раппопорт), 24-х лет от роду, с известием тяжким: мама их умирает. На дворе, значит, май 1918.
Да, Елена Тальберг выглядит именно так.


Но это вы ещё их матушку не видели!

Кабы не закадровый голос Игоря Кваши, я бы в жизни не догадался, что это мама Турбиных, ибо... да она выглядит младше своей дочери Елены! Вроде как её Ксения Кутепова играет, которая на год старше Хабенского и на три года Раппопорт, но, ёк-макарёк, гримёры где?! Да она даже младше Хабенского выглядит!
А у кровати куча людей стоит, которых нам представят попозже. Анна, Тальберг, Николка, отец Александр.... Вспомнили, кто такие? Ай, их всё равно представят нам попозже, попутно введя ещё персонажей.
Короче, Турбины в печали, молоденькая матушка умирает, Кваша грустно зачитывает текст за кадром о том, что Турбины в печали, а матушка умерла. Затем титры, на фоне которых Кваша продолжает читать текст, который служит ликбезом по тамошней политической ситуации. Следует перл про 18 переворотов в Киеве к декабрю 1918 (на деле, это примерно за всю Гражданскую войну).
Роковой 1918 год, примерно начало декабря. В Городе, а в сериале прямо говорится, что в Киеве, немцы и Скоропадский. Турбины заняты хлопотами, украшая ёлку (рановато) и обнаруживая недостачу дров. Потом р-раз - и мы имеем счастье лицезреть самого Скоропадского (Сергей Шакуров). По-украински, кстати, говорит паршиво, что и возмутило критиков.


Блохин (Юрий Стоянов) докладывает, что усё плохо, Петлюра идёт, почему-то обращаясь к гетману "Ваше Высокопревосходительство". На что Скоропадский замечает (дословно):
- Ничего, Наполеон тоже был в Москву, и чем это закончилось?
- Пожаром Москвы.
- Но после пожара?
- Восстанием декабристов.
Эм.. а, ну да. Спустя тринадцать лет. Всего-то. Благодаря Наполеону? Кхм.
Переход - и мы в доме Турбиных! Вот и Николка Турбин.


Разговоры, разговоры... Актёры просто долдонят, болтают, на гитарке сыграют, словом, только время тянут. В "Дни Турбиных" Мышлаевский на 11 минуте появляется, тут только на девятнадцатой. А, погодите-ка, опять переход на Скоропадского, который заявляет о необходимости мобилизации русских офицеров (украинские ненадёжны). Коротенькие строчки романа вырождаются в долгие сцены. Стоп, а это кто, Стрелков?!

Не, это лишь Тальберг. Но о том, что это именно Тальберг, вам скажут попозже, так что пока буду называть Стрелковым Едем дальше.
Скоропадский с паршивой мовы переходит на русский, что замечает его стенографистка и вопрошает:
- На каком языке телеграфировать? Раньше вы говорили на украинском...
- На собачьем, на собачьем!
Это тоже критикам не понравилось, хотя, как по мне, Скоропадский не мову оскорбляет, да и ситуация ведь точно отображена, рази нет?


ПЕРЕХОД! Дом Турбиных. Звонок в дверь, заходит Пореченков, который типа как играет Мышлаевского, старого друга семьи Турбиных, только это Пореченков. При всём моём к нему уважении, это не его роль совершенно. Вон как Басов выглядел.

А вон, кхм, да...

ГДЕ МОЯ СМЕТАНА?!
Мышлаевский заваливается в квартиру и... ПЕРЕХОД!
Шервинский украшает ёлку, и на него наезжает Стрелков за всякие амуры с его дражайшей половинкой, Еленой, значит. Словесная перепалка....
ПЕРЕХОД!!!
Мышлаевский отогревается в доме Турбиных. Потом он пытается всё-всё рассказать, всю душу излить, но его затыкает закадровый голос Кваши, и вкратце пересказывает, что Мышлаевский хотел рассказать. Сам Мышлаевский на фоне закадрового голоса обижается и отворачивается к печке.
Разговоры, разговоры... Стрелков беседует с немцами, потом приходит к Турбиным, где, наконец-то, его полностью представляют.
Долгая сцена. Тальберг разъясняет Елене, что вынужден уехать, прощается с Турбиными и спешно сваливает. Кваша вновь читает роман вслух за кадром, пока актёры уходят на перекур между съёмками, причём оператор забывает отключить камеру.
Затем вбегает радостный Николка с приказом о мобилизации, и Хабенский с Николкой и Пореченковым идут записываться.
А вот и Най-Турс. К нему претензий нет.


Снова разговоры, разговоры, в целом, всё по роману, отступления не столь уж и значительны. Проблема только в том, что не читавшему роман легко запутаться, плюнуть и забить, а сериал ещё дополнительные сюжетные линии вводит, создавая целую мешанину. Вот показывают нам мужика по имени Василиса - кто читал, тот вспомнит, кто не читал... а вот шиш вам, Кваша потом всё расскажет, в следующей сцене. Ленивые вы жопы, сценаристы....
Тренировки бойцов. Семья Най-Турса. Серебряков периодически забывает картавить, но в остальном к нему претензий нет.
Кинотеатр. Какой человек просит всех встать и спеть гимн Украины перед сеансом, его посылают. Выглядит вот так.


Потом к Турбиным приходит Шервинский, пьют, болтают и играют на гитаре. Кваша вновь затыкает всех и читает роман вслух. Хм, а я бы не отказался, чтобы Кваша весь роман читал, только актёры на фига тут сдались?
Затем нас знакомят со Шполянским, которого играет Фёдор Бондарчук. "
Михаил Семенович был черный и бритый, с бархатными баками, чрезвычайно похожий на Евгения Онегина."

А что, вполне похож на свой прототип - Шкловского.

И его подруга.

Снова дом Турбиных, Шервинский подкатывает к Раппопорт.

Опять застолье... ё-моё, у Турбиных одни застолья, одно питиё водки да бренканье на гитаре. Я попробовал посчитать, сколько там дней уже прошло и какие у них там царские запасы, но быстро оставил это безнадёжное дело.
Тем более, Пореченков вдруг решает, что фильму не хватает немного идиотизма и с шашкой наголо бодро мчится рубить курицу. Внезапно, правда?


А тем временем поэт Русаков заходит в ресторан и подсаживается к Шполянскому, который угощает его наркотой, а заодно расспрашивает про обстановку в городе.

А по окончанию к ним подкатывает Вышиванка, которому Русаков ещё при входе бокал опрокинул. Почему Вышиванка так долго тормозил - я хз.

Не тужься, Федя, Станиславский  всё равно не поверит.
ПЕРЕХОД!!!
В доме Турбиных ночь, все спят, кроме Елены. Она ходит по квартире и думает голосом Кваши, который вновь зачитывает отрывок из романа.
Болтовня, болтовня, болтовня.... И вроде бы всё по тексту, но актёрская игра и режиссёрская постановка вызывают откровенную скуку. Лучше бы опять Кваша читал отрывок....
Тем временем Плешко (Владимир Вдовиченков) подпоручика Шполянского зачисляет в бронедивизион, причём Шполянский во время зачитывания приказа о зачислении спокойно расхаживает по гаражу и щупает бронеавтомобиль. По зачислении залезает в этот броневик....
И эпично расстреливает стену!


Затем Най-Турс муштрует солдат, обучение, опять бесконечные диалоги... И нам представляют полковника Козырь -Лешко (Сергей Гармаш)!

Но называть буду Козырь-Ляшко, ибо... а, увидите сами.
Под угрожающую музыку Козырь-Ляшко даёт уроки асторономии молодому Сашко, к которому питает якобы отеческие чувства, цитируя кусочек в самом начале романа, про Венеру и Марс. Причём с паузами. Видишь красную звезду? - Пауза. - Вижу. - Пауза. - Это Марс. - ПАУЗА. - Видишь голубенькую звезду? - ПАУЗА. - Вижу. - Не туда смотришь...
Потом Кваша за кадром объясняет, что Козырь-Ляшко был учителем, но встал на путь войны. В общем, понятно, откуда идею раскрытия персонажей через закадровый голос Бондарчук спёр для "Сталинграда".
Затем гетман Скоропадский принимает решение об уходе. Зачем-то приглашают Шервинского, тот играет на рояле, а Скоропадский переодевается в раненого немца. Очень долгая сцена. Очень затянутая сцена. Очень скучная сцена. ВСЕМ ПОХУЙ, судя по выражению лиц актёров.
Потом штат бронедивизиона сидит в гараже и мило беседуют, и вот прапорщик Сташкевич начинает цапаться с Бондарчуком.


Следует недурственный диалог про присягу, и Федя резюмирует, что предательство - это плохо. А Страшкевич много кому присягал.... Не выдержав осознания собственной шкурности, Страшкевич пытается застрелить Федьку за неимением других аргументов, да Федька не промах и убивает Страшкевича. Разумеется, в романе ничего подобного не было, но хоть какое-то оживление, знаете ли. Потом Федька выводит все броневики из строя.
Тем временем Козырь-Ляшко разговаривает со старостой деревни, благодарит его за ночлежку и осведомляется: - А отчего вы не в АТО армии? Староста оправдывается тем, что хвор он.
Козырь-Ляшко типа как верит, а затем мечтательно говорит, что он, Козырь-Лешко, все школы ко всем чертям несёт, ибо там на москальской мове учили. И новые построит, где будут уже на украинской мове учить. На робкое предложение старосты о том, что можно освятить эти школы, КУозырь-Ляшко задвигает про москальскую мову попов, и вообще, москали козлы все.
А тем временем Вдовиченков обнаруживает, что броневики вышли из строя, Федька испарился, отражать атаки петлюровцев нечем, значит. Вдовиченков в печали!
Продолжение следует.
Tags: БЛЕАТЬ!!!, атака клоунов, зачем это сняли?, книга - лучше, унылое говно, хруст французской булки, циничный пересказ
Subscribe

  • "Форсаж-9" — смотреть интересно, но стыдно

    Форсаж 9. F9. Боевик. Режиссёр Джастин Лин. IMDb 5.2 Ну, не посмотреть девятый, если восемь уже просмотрено — это не уважать своё…

  • Реквием Джеймсу Бонду: "No Time To Die"

    Скоро в прокат выходит «Не время умирать» (No Time To Die) — 25-й фильм «бондианы» и последний для Дэниела Крэйга в…

  • Кинокритиканство.

    Кинокритиканство.Поскольку я неравнодушен к кино (особенно к плохому, нелепому, дурацкому и поэтому основательно забытому), то выступлю в амплуа…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 5 comments