Дамінік ад Патрыка (opatryck) wrote in movie_rippers,
Дамінік ад Патрыка
opatryck
movie_rippers

Category:

Кармилла: Девочки кусают девочек (эволюция образа)

Сказать по правде, я хотел посвятить этот небольшенький разбор теме "Вампирши-лесбиянки", однако та стараниями различных товарищей которые нам не товарищи была изрядно опошлена, посему дабы не смущать  женщин и детей, которые могут напасть на мой скромный обзор я обращусь к литературным первоистокам и тем кинофильмам, которые не слишком от сих первоистокам отошли.

Конечно если покопаться поглубже, хотя это лениво да и времени нет можно найти древнейшие легенды по сабжу, но так глубоко я копать не собираюсь, говорю МНЕ ЛЕНЬ,  посему отчёт данной темы я поведу с Сэмюэля Тэйлора Кольриджа, представителя озорной озёрной школы британской поэзии в 1816 году опубликовавшего поэму Кристабель (Christabel), в которой впервые вывел на свет основную тройку персонажей, которую можно с уверенностью назвать классикой сабжа: невинная девушка, рано потерявшая мать (далее всё зависит от фантазии автора, мать могла умереть родами; просто от болезни или в следствии травмы, когда героиня была маленькой девочкой и т.д.), её уже в годах отец, живущий в глуши и чаще всего общающийся лишь с дочерью и слугами и некая неизвестная девушка в результате вмешательства маленького пушистого зверька из семейства псовых оказавшаяся поблизости от холостяцкой берлоги отца и дочери.



А я тут к вам кое кого в гости привёл

Как уже понятно последнему жирафу, прекрасная незнакомка оказывается страшным страшным злобным монстером жаждущем любви, ласки и печенек молодого тела и столь же молодой крови героини...

Впрочем, сам автор не придавал поэме какого бы то нибыло большого значения и выпустил её лишь спустя лет десять после окончания работы. Да и интересует нас не сколько он, сколько человек наступивший на те же грабли обратившийся к сабжу поздней в эпоху правления королевы Виктории. Итак, спустя приблизительно шестьдесят лет эстафетную палочку у англичанина Кольриджа отобрал предварительно набив морду лица принял ирландец Джозеф Шеридан Ле Фаню в 1872 году выпустивший цикл новелл "Сквозь мутное стекло" (In a Glass Darkly) в который и вошла собственно говоря "Кармилла"

От слов к делу. Для начала слегка введу вас в сюжет самого произведения, чтоб потом было с чем сравнивать экранизации авторы которых в выходных данных таки имели наглость написать, что их эротические фантазии фильм основан на новелле Дж. Шеридана Ле Фаню "Кармилла".


Отставной военный и по совместительству вдовец живёт в нескольких тысячах километрах от Бобруйска вдалеке от цивилизации в компании слуг и дочери, мающейся дурью и проводящей время в бложиках скучающей без общества ровесниц и страстно ожидающей приезда в гости племянницы генерала соседа. Но та при непонятных обстоятельствах и к глубокому сожалению умирает от непонятной болезни и естественно в гости уже приехать не в состоянии. И тут к несчастью возле их поместья терпит аварию карета в которой едет некая аристократка с дочерью. Девушка не смертельно, но ранена и о дальнейшем путешествии не может быть и речи, а её мать должна срочно уехать на несколько месяцев в Европу. Радушный хозяин предлагает женщине оставить дочь в его замке к вящей радости собственного дитя, которая по такому случаю даже удаляет аккаунт вконтакте. Девушка, которая представляется как Кармилла быстро идёт на поправку, сближается с главной героиней и к глубокому офигению последней начинает одаривать её знаками внимания, которые скорей бы подошли влюблённому поклоннику, но никак не подруге. Между тем в округе от непонятной болезни начинают гибнуть молодые здоровые ещё накануне женщины, да и главная героиня начинает стремительно слабеть. Более того, выясняется что гостья как две капли воды похожа на описание таинственной Милларки, побывавшей в гостях у того самого соседа и его племянницы и на портрет давно умершей последней представительницы рода Карнштайн, Миркаллы.



На сим с литературным первоисточником закончу и не буду спойлерить, кто изъявит желание может почитать сам, а я с небольшим отступлением перейду к собственно кино обзору.

Неизвестно, что поспособствовало не сильно большой популярности новеллы, то ли (путь и вполне целомудренно для нашего времени) толстые намёки на однополые отношения двух девушек, то ли вышедший спустя двадцать лет "Дракула" другого ирландца Абрахама (Брэма) Стокера, ещё более раскрывшего тему вампиризма и доведшего до полного логического абсурда идею Шеридана Ле Фаню по ведению повествования  от первого лица (если у Шеридана Ле Фаню рассказ шёл только от имени Лоры (Laura), главной героини, то у Стокера не использованы дневники и записки разве что самого Дракулы: ага, "Дневники графа Дракулы написанные кровь на пергаменте из человеческой кожи"). В общем первый раз фамилия Джозефа Шеридана Ле Фаню появилась в титрах лишь в 1932 году и это был фильм Карла Дрэера "Вампир"



Впрочем кроме названия и одного крохотного эпизода тема вампиризма в данном фильме не раскрыта никак, а про то что вампиром является женщина можно узнать лишь по титрам (фильм снят в эпоху, когда звук уже появился, но как с ним работать ещё никто не знал), где упоминается некая Маргарита Шопен, похожая скорей на мужчину с длинными волосами к тому же отнюдь не ровесницу своей жертвы, а годящейся ей в хорошие прабабки



Да и темой дрэеровского фильма являлась отнюдь не мистику, которая тут явно заменена  наркотическим трипом, а на однополые отношения скорей указывает не сюжет, а личность спонсора фильма и исполнителя главной роли Николя де Гюнсбурга  (Nicolas de Gunzburg), скрывавшегося под псевдонимом Джулиан Вест (Julian West).

Так что имя Кармилла было произнесено с экрана лишь почти тридцать лет спустя в 1960 году в фильме Роже Вадима "Умереть от наслаждения" (Et mourir de plaisir) с его тогдашней супругой Аннет в главной роли.



Впрочем я бы назвал фильм скорее чистой драмой чем вампирской мистикой. Кроме имени Кармилла/Миркала и фигурирующей в диалогах фамилии Карнштайн, которую носят главная героиня и её кузен Леопольд. Что примечательно о вампиризме в фильме лишь рассуждают да и про любовь одной девочки к другой показана лишь один раз и то в течении лишь нескольких секунд, когда главная героиня  поцелуем убирает капельку крови с губы невесты своего кузена.



Чуть поподробней о сюжете. В старинном замке живут последние отпрыски рода Карнштайн Леопольд и Кармилла, которая не взирая на наличии у кузена невесты всячески старается завести с ним амуры. В день (точнее в ночь) помолвки Леопольда и его невесты Джорджии во время костюмированного бала Кармилла изрядно насвинячившись выпив, слышит некие голоса, которые ведут её на верх и предлагают вместо предложенного кузеном красного платья подстарину надеть убор принадлежавший её пра...прабабке, имевшей печальную славу Миркалле. В результате заказанного Леопольдом феерверка, взрываются потревоженные снаряды ВОВ и обнажают захоронения в семейном склепе Карншайнов. Голоса зовут облачённую в старинное платье Кармиллу туда, туда где в целости и сохранности лежит гроб с телом Миркаллы. Дальнейшее спойлер, если знаете французский или английский (фильм можно найти в интернетах в американской редакции под названием "Кровь и Розы" (Blood and Roses), смотрите сами, лично меня фильм не впечатлил.

Впрочем продолжу, спустя четыре года эстафету кармиллизации кинематографа у французов переняли соседи итальянцы, снявшие в 1964 году первый действительно мистический фильм по сабжу "Склеп и кошмар" (La Cripta e l'incubo) так же известный как "Склеп вампира" (Crypt of the Vampire), "Ужас в склепе" (Terror in the Crypt), а так же "Проклятие Карнштейнов" (единственное что было переведено и то с ошибкой на русский язык).

А вот сей фильм примечателен не только тем, что на русский перевели только его название.

Начнём с того, что это первая картина, которая является действительно, пусть и достаточно вольной но экранизацией книги Шеридана Ле Фаню, а не кусков из его сюжета. Плюс в одной из главных ролей, а точней отца-вдовца Людвига (почти Леопольда) Карнштайна снимается заслуженный Дракула всех времён и народов тогда ещё не сэр Кристофер Ли. Плюс, тут действительно, даже иногда с переизбытком, присутствует мистика, а так же тема вампиризма и няняня любовные отношения двух девушек.

Коротко о сюжете:

Дочь почти одинокого вдовца Людвига Карнштайна преследуют кошмары в которых её в лесу ночью тащат в неизвестную карету на которой как ни странно присутствует семейный вензель в виде литеры "К". Нянька девушки пытается предотвратить данные кошмары при помощи чорного колдунства разнообразных магических ритуалов, а отец, решив что кошмары дочери как-то связаны с семейным проклятием, которое наложила на их род, казнённая его предками ведьма, приглашает разобраться с ситуацией молодого учёного Фридриха Клаусса. За работой последнего кроме отца-заказчика следят ведьма-нянька и служанка и по совместительству папина любовница Аннет. Однажды вечером возле замка отлетает колесо у кареты и на попечении насельников замка оказывается молодая женщина по имени Люба. Быстро оправившись от последствий аварии последняя начинает втираться в доверие и оказывать однополые знаки внимания Лауре Карнштайн, гуляя с ней по саду и вечерами исследуя с ней окрестности семейного склепа.



Вскоре один за другим гибнут люди. Нищего горбуна, подарившего Лауре амулет от нечистой силы, находят повешенным и без правой руки, няньку отпилившую для колдунственных манипуляций руку горбуна убивает неизвестная тень, а любопытная Варвара служанка-любовница, видевшая эту смерть таинственно исчезает.



Дальше будет спойлер, да и честно говоря всех подробностей узнать не удалось из за катострофически забытого устного английского, посему если есть желание смотрите сами, а я пойду дальше.

Спустя шесть лет за историю Кармиллы-Миркаллы Карнштайн взялись кудесники (и основные на тот момент работодатели Кристофера Ли, которого что странно на этот раз не позвали) студия Hammer, снявшая внезапно не один а целый три фильма, образовавшие т.н. Карнштайнскую трилогию.

Первой, в 1970 году были сняты "Любовницы вампирши" с Ингрид Питт (в роли сабжа), второй хаммеровской звездой Питером Кушингом (сыгравшем безутешного дядюшку), а так же Джорджем Коулом и Мадлен Смит (отец и дочь)




Сюжет с некоторыми изменениями повторяет новеллу оригинал:
На балу устроенном генералом фон Шпильсдорфом в честь дня рождения его племянницы Лоры появляется в сопровождении матери, очень давней и потому напрочь забытой, знакомой самого генерала девушка по имени Марсилла (Marcilla). Мать Марсиллы просит генерала приютить дочку на пару недель, пока она съездит по делам в Европу. Между девушками завязывается дружба




Потом



А вскоре Лора умирает, при этом неизвестно куда пропадает Марсилла.
Впрочем вскоре возле замка такого же отставного вояки Роджера Мортона, дочь которого Эмма весьма страдает после смерти Лоры, которая была одной из её немногочисленных подруг, отлетает колесо у кареты в которой оказывается некая дама в сопровождении дочери Кармиллы (Carmilla). Мистер Мортон предлагает матери, отправляющейся по делам, оставить дочь на попечение Эммы.

Лишь спустя время он узнаёт, что его гостья никто иная как единственная уцелевшая после массакраша устроенного охотником за нечистью бароном Хартогом из целого семейства упырей Миркалла Карнштайн (Mircalla Karnstein).
Но за это время Кармилла (Марсилла, Миркалла, нужное подчеркнуть) втрирается в доверие к его дочери и...



В прочем студия Hammer не взирая на столь смелые кадры отнюдь не Parafrance Film и Эммануэлль из Кармиллы делать не собирались, поэтому чаще в фильме встречались вот такие кадры





Спустя год в 1971м тему сисек и лесбоса Карнштайнов Hammer продолжила фильмом "Влечение к вампиру" (Lust For a Vampire)


Австрия, возвращающуюся через лес домой Красную шапочку деревенскую девушку увозит в неизвестном направлении Серый волк таинственная карета. Увозит, чтоб та стала жертвой кровавого ритуала, совершаемого для того чтобы возродить из праха  дьявола во плоти, кровавую Кармиллу Карнштайн.

В это же время, в той же деревушке оказывается ловелас, наследник древнего рода и Шурик писатель Ричард Лестрендж, разыскивающий песни, обычаи, тосты народные легенды для своей новой книги о ведьмах. Игнорируя советы местных жителей он идёт на развалины замка Карнштайнов, где знакомится с учителем Джайлзом Бартоном, который проводил на развалинах экскурсию с тремя своими ученицами, воспитанницами пансиона мисс Симпсон. Бартон приглашает Ричарда посетить их пансион, куда в это же время приезжает герцогиня Херритцен одна из спонсоров попечительниц пансиона и привозит свою племянницу Миркаллу.

На свою беду, Сьюзан, соседка Миркаллы по комнате начинает оказывать ей знаки внимания




В результате чего оказывается в колодце без капли крови в организме



Следом за ней погибает, решивший вступить в сговор с тёмными силами и начавший в связи с этим шантажировать Миркаллу Джайлз Бартон



Чуть не погибает во время взявший Миркаллу на слабо Лестрендж, в награду её трахнувший.
Как и в предыдущем фильме хватает сисек и даже полностью голой женщины пусть и на общем плане смелых кадров и опять без излишних сексуальных подробностей.

Завершает трилогию не однозначный, но тем не менее годный фильм "Близнецы зла" (Twins of Evil) выпущенные в том же 1971м году.



В серию вернули Кушинга (на сей раз в роли пуританина Густава) и он явился заключительным в карьере звёзд Плейбоя сестёр-близнецов Коллинз (в сами понимаете какой роли), которые вскоре после съёмок фильма повыскакивали замуж, нарожали детей и с тех пор обнажались лишь при своих благоверных.



Но вернёмся к фильму.

К своей тётке Кати Вайль и её мужу истому пуританину на всю голову Густаву приезжают сиротки-племянницы Мария и Фрида, опекунами которых супруги Вайль и являлись. До смерти родителей сёстры жили в пансионе в Венеции и глобально офонарели были глубоко возмущены правилам заведённым дядюшкой Густавом в своём доме. К тому же любимым развлечением Густава являлась охота за одинокими незамужними женщинами, которых он подозревал в колдовстве и прелюбодеянии с последующим их линчеванием.



Неподалёку, в своём замке живёт закадычный враг Густава Вайля, граф Карнштайн, молодой и скучающий последний представитель рода, известного своим дьяволопоклонничеством и прочими няшными вещами. Однажды, в грозу особо заскучавший граф убивает деревенскую девушку, которую привезли в его замок, для имитации чёрной мессы, пробуждая ото сна дух своей прародительницы Миркаллы. Дух прародительницы преобщает молодого графа к семейной традиции, делая того вампиром.



А тот делает вампиром тоже откровенно заскучавшую и регулярно сбегающую в графский замок из под дядюшкиной опеки Фриду.



Дальнейшее уже спойлер, посему прекращаю и перехожу к следующему фильму.

Честно говоря, если бы не фигурирующая в фильме некая таинственная Миркалла Карнштайн и пометка в титрах о том, что за основу была взята уже упоминавшаяся выше поэма низа что бы не подумал, что у них есть нечто общее.
Итак, спустя год после хаммеровской трилогии в 1972м на экраны вышел снятый на этот раз испанцами фильм "Кровавая невеста" (La novia ensangrentada)



Про сие расскажу очень коротенько, потому что нормального обзора эта поделка не заслуживает, а на циничный пересказ в рамках обзорной статьи явно не хватит места.

Сьюзан счастливая невеста. Точнее она счастливая молодая жена, едущая в родовой замок своего безымянного мужа в его же компании. Не считая неприятного видения в отеле по дороге, откуда молодожёны достаточно быстро уезжают ничто не может огорчить их предстоящей долгой и счастливой жизни.

Однако вскоре Сьюзан замечает что на стенах в замке мужа не висит не одного женского портрета, сугубо предки мужчины.
Девочка, дочка замковых слуг четырнадцатилетняя Кэррол ведёт её в подвал, где они находят странный портрет, у которого вырезано лицо. Пришедший муж рассказывает Сьюзан семейную легенду. Женщина на портрете никто иная, как Миркалла Карнштайн вышедшая замуж за одного из мужниных предков, в первую брачную ночь Миркалла возмутившаяся неизвестным предложением молодого мужа вырезает ему сердце, таинственно исчезает и находится лишь спустя пару дней возле тела мужа, бездыханная, но живая, спустя два года её так и не очнувшуюся похоронили в семейном склепе мужа.

Однажды муж Сьюзан находит закопанную в песок на пляже и привозит домой девушку Кармиллу.

Дальше рассказывать не буду ибо бред и неканон. Вся мистика, вампиризм и тема взаимоотношений между женщинами строится на тотальной примейзодофобии и не менее тотальным вагинизмом (боязни потери девственности и соответственно боязни вести половую жизнь с мужем) Миркаллы/Кармиллы, которые та возвела в культ. Да да, тем самым гнусным предложением от которого лишился жизни и сердца миркаллин муж было обычной просьбой о близости.



В общем бред сивой кобылы единственным заметным моментом которого стал показ крупным планом весьма волосатой женской части Марибель Мартин сыгравшей Сьюзан.



Минуя рассказы о глубоко не канонічных фильмах Джесса Франко и иже с ними, которые прибегали к сюжету придуманному  Кольриджем и Шериданом Ле Фаню лишь потому что в нём фигурировали ЛЕСБИЯНКИ, на вампиризм же и мистику вообще им было глубоко наплевать. Посему я лучше подойду к двум последним экранизациям "Кармиллы", причём обе они как ни странно впервые за полувековую историю экранизаций новеллы Шеридана Ле Фоню получили одноимённой с оригиналом название.

Первой из двух картин стала польская телевизионная постановка Януша Кондратюка (Janusz Kondratiuk) 1980го года с Леоном Немчиком (отец), Изабеллой Трояновской (Кармилла) и Моникой Стэфанович (Лаура).



Сюжет практически полностью совпадает с оригиналом и все убирания добавления, а так же перенесение действия из Штирии в Польшу можно считать допустимыми для формата телеспектакля. Более того, по степени целомудренности телепостановка соперничает даже с оригиналом. Единственное "но" спектакля и то лишь с моей точки зрения это работа гримёров, которые умудрились перемолодить и без того 17илетнюю Стэфанович, а 25летнюю Трояновскую наоборот весьма состарили, в результате чего первая превратилась в сущую лоли, а вторая в женщину за тридцать, меж тем в оригинале они почти ровесницы. Если знаете польский посмотрите обязательно. К тому же в спектакле несколько нетрадиционный финал, но ццццц.

И наконец спустя почти шестьдесят лет после выхода дрэеровского "Вампира" и спустя сто семнадцать лет после выхода в свет новеллы Шеридана Ле Фаню, про неё вспомнили американские кинематографисты и в рамках сериала "Классика кошмара" в 1989м году на свет появилась "Кармилла" Габриэля Бомона (Gabrielle Beaumont) с Мэг Тилли и Айоной Скай в ролях соответственно Кармиллы и её жертвы Мари.



На сей раз действие было перенесено в Америку времён после гражданской войны. Сюжет как и польская постановка практически совпадает с оригиналом, так же как у поляков убраны полковник с племянницей и сведена к весьма тонким намёкам тема соблазнения Мари Кармиллой.

Возле поместья негровладельца Лео, чья дочь страдает от отсутствия каких-либо подруг терпит крушение экипаж. Единственной из пассажиров, кто остался в живых была молодая Кармилла, которую моментально начала обожать дочка хозяина и не взлюбила негритянка служанка мисс Ходжетт. Вскоре после появления гостьи в округе начали происходить таинственные смерти. Местный доктор подозревает чуму, которая могла придти как последствия гражданской войны, а заезжий инспектор Амос подозревает что тут замешаны вампиры. Гибнет от многочисленных укусов летучих мышей мисс Ходжетт накануне накормившая гостью мясом (видимо с чесночком)...

В целом снято несколько топорно и достаточно дёшево, но к просмотру годно.

Прочие фильмы не взирая на их наличие рассматривать не буду, ибо как я уже писал выше в них Кармилла из вампирши избравшей своими жертвами представительниц одного с ней пола превратилась в лесбиянку с клыками, а сие уже не канонічно и ересь.
Впрочем, в этом году обещается выйти на экран фильм Штирия (Styria), обещающий вернуть Кармиллу в кашерное русло не взирая на то, что действие его перенесено в наши дни



Что ж будем посмотреть.
Tags: киносравнения, креатифф, могли бы и лучше, позитив, полезно, сиськи, франШиза, шикарно
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 12 comments